Analisi di un frammento del romanzo “A voce alta – The - download pdf or read online

By Ines Will

Seminar paper from the 12 months 2011 within the topic Speech technology / Linguistics, grade: 1,0, collage of Stranieri di Siena (-), path: Theorie der Uebersetzungswissenschaft, language: Italian, summary: Il romanzo “ A voce alta – The Reader” è il libro di maggior successo dell’autore Bernhard Schlink. E’ un libro storico, emotivo e autobiografico che racconta un capitolo buio della storia tedesca, l’Olocausto. l. a. presente trattazione paragona un frammento del romanzo in lingua originale, tedesco, con le corrispondenti traduzioni in italiano, inglese, francese e spagnolo. Includerò nella mia analisi un’introduzione all’autore e all’opera.

La tipologia testuale del proto testo è narrativa e il genere romanzo. Non ha una forma precisa perché è un racconto. l. a. varietà diacronica della lingua è del passato ed è una lingua usual, formale e comune. according to quanto riguarda l. a. struttura sintattica, il testo è complesso con frasi lunghe e subordinate, coerente e coeso. Il suo lessico è comune, a volte tipico della lingua tedesca. Oltre all’io narrante c’è il personaggio di Hanna, che nella parte della mia analisi non appare. Nelle quattro traduzioni presi in esame sono stati scelti gli stessi approcci traduttivi. Sono tutte e quattro target-oriented, cioè orientate al testo d’arrivo. E’ una strategia che privilegia scorrevolezza, accettabilità e adattamento alle norme della cultura d’arrivo. I traduttori hanno dato priorità al contenuto e al proto testo, adattandolo alle particolarità che sono propri di ogni singola lingua e in questo modo si sono resi invisibili. Hanno messo in atto un processo di addomesticamento del testo che viene completamente adattato alle convenzioni della cultura d’arrivo. I metodi traduttivi sono sia los angeles traduzione diretta e lo si nota dai prestiti e calchi usati, sia los angeles traduzione obliqua, l. a. quale viene rispecchiata nella trasposizione.

Show description

Read Online or Download Analisi di un frammento del romanzo “A voce alta – The Reader” e delle sue traduzioni in lingua italiana, francese, spagnola ed inglese (Italian Edition) PDF

Best language, linguistics & writing in italian books

Antonetta L. Bruno,Maurizio Riotto's La letteratura coreana: 2 (Letterature) (Italian Edition) PDF

Impostasi all’attenzione mondiale solo recentemente grazie a fenomeni di massa come il K-POP e los angeles cinematografia, l. a. Corea è tuttavia un paese d’antica cultura e civiltà che, pur avendo spesso vissuto all’ombra di due ingombranti vicini come l. a. Cina e il Giappone, ha saputo conservare los angeles propria identità, adattando al gusto locale modelli stranieri o addirittura plasmando nuove realtà intellettuali.

Download e-book for iPad: Come i bambini diventano consumatori (Libri del tempo) by Simona Ironico

«Se l. a. morale del consumo è diventata l'essenza stessa della società in cui viviamo, se i processi di socializzazione tendono sempre più a sovrapporsi con i processi di socializzazione ai consumi, riteniamo allora che sia di fondamentale importanza interrogarsi su come los angeles società promuove questa morale del consumo, su quali sono i meccanismi alla base di questo addestramento sociale e, più in generale, su come diventiamo consumatori.

New PDF release: I caratteri elementari della comunicazione (Manuali Laterza)

Con chiarezza e capacità di sintesi, Graziella Priulla elenca gli elementi di base che consentono di interpretare il ruolo chiave della comunicazione nel mondo contemporaneo e trasferire los angeles natura astratta del termine nella concreta esperienza di ognuno. los angeles qualità del quantity è quella di offrire un quadro propedeutico alla conoscenza del tema e prospettare gli ambiti di interesse, i processi e i contesti diversi – dalla politica alla pubblicità, alla moda – che sono coinvolti nel campo complesso della comunicazione.

Simona Brambilla,S. Brambilla's LA SCRITTURA PROFESSIONALE. METODI, ESEMPI, ESERCIZI LA PDF

Il testoIl quantity nasce da un'esperienza quasi decennale di insegnamento nel Laboratorio di italiano tenuto presso il Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione dell'Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano. L'esperienza indica come l'analisi del testo e il commento delle varie tipologie testuali debbano affiancarsi, anche in relazione alle situazioni concrete del mondo del lavoro, alla stesura di testi in grado di rispondere a esigenze reali: il quantity affianca perciò alla trattazione teorica numerosi esempi pratici ed esercizi, che simulano richieste reali di svariati contesti lavorativi.

Extra info for Analisi di un frammento del romanzo “A voce alta – The Reader” e delle sue traduzioni in lingua italiana, francese, spagnola ed inglese (Italian Edition)

Sample text

Download PDF sample

Analisi di un frammento del romanzo “A voce alta – The Reader” e delle sue traduzioni in lingua italiana, francese, spagnola ed inglese (Italian Edition) by Ines Will


by Robert
4.2

Rated 4.03 of 5 – based on 41 votes